Layouts in Crystal bestehen zum einen aus dem Inhalt der Daten und zum anderen aus den Bezeichnungsfeldern. Über der Spalte steht „Menge“ oder im Englischen „Quantity“. Berichte, die im Standard von MARINGO ausgeliefert werden, werden automatisch in die Sprache des Benutzers übersetzt.
Wurde ein Standardbericht in einen Individualbericht kopiert, so wurden alle Textelemente in die Sprache des Anwenders umgestellt, so dass über der Spalte zum Beispiel fest „Quantity“ steht.
Es ist nun möglich, auch bei Individualberichten mehrere Sprachen zu unterstützen.
Durch diese Möglichkeit können nun Eingangs- und Ausgangsbelege automatisch an die Sprache des Geschäftspartners angepasst werden. Im Vertrag ist es möglich, die Sprache abweichend von der Einstellung im Geschäftspartnerstamm für alle Belege aus dem Vertrag einzustellen.
Synchronisieren Sie bitte unter Grundlagen > Stammdaten > Mandanten je Mandant im Register Sprachen (& S. 3-138) die Sprachen aus SBO und die Sprachen in MARIProject. Über "Optionen" können die Sprachen von SBO importiert werden.
Weitere Kundensprachen in MARIProject können unter Grundlagen > Stammdaten > Kundensprachen angelegt werden.
Aktivieren Sie die Mehrsprachigkeit in den Berichten unter Grundlagen > Einstellungen > Mandant > Grundlagen Berichtsübersetzung.
Erzeugen Sie einen neuen benutzerdefinierten Bericht auf Basis eines Standardberichtes und aktivieren die Option "Mehrsprachig".
Im Berichtsadministrator kann für jedes Textfeld in Crystal eine Übersetzung eingetragen werden.
Abbildung: 00062
Unter Grundlagen > Einstellungen > Mandant > Grundlagen Berichtsübersetzung kann die Mehrsprachigkeit für Berichte aktiviert werden. In der Auswahl legt man die Sprachen fest, in die die Berichte übersetzt werden sollen.
In den Berichtsberechtigungen kann aus einem Standardbericht ein benutzerdefinierter Bericht erstellt werden.
Abbildung 00095
Mehrsprachig: Durch diese Option werden für alle Textfelder des Berichtes in den gewählten Sprachen Übersetzungseinträge erzeugt.
Sprache: Die Auswahl Sprache ermöglicht, die Bezeichnungen der Textboxen im Designer festzulegen.
Für einen individuellen Bericht können Übersetzungen über das Kontextmenü geändert werden.
Abbildung: 00096
Die folgende Übersetzungsmaske hat folgende Spalten:
Abbildung 00097
Objektname: Bezeichnung des Textobjektes in Crystal
SprachID: Interne Kennummer der Übersetzung. Steht an einem Feld eine Sprach-ID, so wird das Feld automatisch übersetzt. Der Wert wird überschrieben, wenn eine Übersetzung für die gewünschte Sprache eingetragen ist.
Standardübersetzung: Anzeige der Übersetzung von MARINGO basierend auf der SprachID
Bezeichnung im Bericht: Text, der aktuell im Crystal verwendet wird
Übersetzung in Sprache <X>: Feld zur Eingabe der eigenen Übersetzung
Im unteren Bereich des Formulars werden die Formelfelder angezeigt, die mit „s_“ beginnen. Diese Formelelemente werden jeweils mit der gewählten Sprache gefüllt. So kann man Texte über Formeln aus einzelnen Teilen zusammensetzen.
Bei allen Berichten ist es nun möglich, die Sprache auszuwählen:
Abbildung: 00098
Bei allen Belege (Angebot, Ausgangsrechnung, Bestellung...) wird die Sprache vom Vertrag, Einkaufsvorgang bzw. vom Geschäftspartner ausgewählt und vorbelegt.